“Local” (ethnicity)

By Danielle Boudreau

The last concept of local we should examine is a bit hard to articulate.  It involves representing the concept of “local” for those who may be far from home.  El Rinconcito, Taqueria Guererra, and even Canal Street Bistro, on some levels, all successfully accomplish this task for the immigrants and transplants who have been here since Hurricane Katrina.  In terms of decor, el Rinconcito and Taqueria Guererra both remind me of the many restaurants I visited in Central America.  Spacious, brightly colored, and with minimal decorations, the focus of the experience in these restaurants is on the authenticity of the food and the company one keeps while there.

Taqueria Guerrero is a restaurant that is “true” to the Mexican culture, offering up native dishes such as “Pollo Empanizado”, “Chiles Rellenos” and “Arroz con Frijoles” (a Mexican alternative to the New Orleanian Red Beans and Rice).It also serves as a place for local immigrants to maintain contact with their respective families back home- there is a separate counter where people can purchase prepaid calling cards and other items, a set-up similar to the Hispanic “pulpuria” (a convenience store sometimes located in restaurants or other popular gathering spots).

El Rinconcito translates literally to “the little corner”, and one can see that a more casual meaning of this restaurant’s name refers to the little corner of the world that it represents- that is, a loyal rendition of Central American cuisine. The name further translates to a place where the Central American immigrants find comfort in companionship after a hard day’s work. One does not find this place empty after 4pm- on the contrary- the bar has only room to stand, as does the room with the pool table, while the tables of the restaurant are full of those wishing to unwind and experience a little piece of “home” in their own little corner of the world, located in New Orleans, as well as local neighbors wishing to taste some “authentic” Central American cuisine.

As for Canal Street Bistro, Chef Peters attempts to use ingredients from the five native cultures of the Americas that may not be commonplace in our local New Orleanian culture.  Not only do American residents get to taste and experience these other cultures, but it provides some familiarity and comfort for those who are immigrants to get an authentic taste of “home”.

 

ImageImage

Local (grown)

By Danielle Boudreau

The first concept of “local” that we will examine is that of origin.  I.e., food that is cultivated locally.  Two of our restaurants on the row that serve Hispanic food vehemently support this notion of “local”.  Chef Guillermo Peters and Owner Monica Ramsey, of Canal Street Bistro insist on using local products, particularly in their choices of seafood (http://www.canalstreetbistro.com). Co-owners of El Rinconcito (http://www.elrinconcitocaferestaurant.com), Mervin Duque and his mother Maria Louisa, insist that they only use “fresh” ingredients, which they believe is to be grown locally, in their Central American cuisine. Both restaurants take great pride in their culinary creations, and they believe this pride can only be cultivated by paying tribute to the local area of New Orleans.  How is this an important contribution to the Restaurant Row? Not only are they offering fresh, delectable dishes for those residents and visitors alike who crave either traditional or innovative Hispanic fare, but they are contributing to the local economy by attempting to secure their seafood, meats, and produce from the area in which they conduct business.

ImageImage

images

“This is NOT a Cannoli” (But What Is?)

The very first day I went in to Brocato’s I was overwhelmed by the sheer variety of confectionary delights.  Some things were familiar to me as things that are distinctly Italian even though I myself may not have had them before.  There were jars of candy coated Almonds, a variety of biscotti to choose from, spumoni, and rum cake. Then there were the cannoli.  Or at least I thought they were cannoli.  However, they were listed as cannocini with a small sign below, distinctly stating: “This is NOT a cannoli.”  I was intrigued, because knowing what they were not did not help me in figuring out precisely what they were.  They appeared to be Italian cream filled cylinders, and I was failing to distinguish the difference.

My confusion regarding Brocato’s wares involved their frozen treats as well.  During our interview, Arthur Brocato repeatedly referred to his frozen concoctions as “Italian ice creams”.  I had considered them to be gelatos and ices.  When I looked to their website for clarification, I noticed the following: “For the true connoisseur, Brocato’s offers a complete selection of “gelato” (Italian for ice cream) featuring all natural imported Sicilian flavorings from chestnut to moka to amaretto.”

So, according to Brocato’s, “gelato” is Italian for “ice cream”.  Not being convinced that there wasn’t a bigger difference, I scoured the internet, and after looking through numerous Chowhound posts, Wikipedia postings, About.com answers and endless other streams of running commentary on the subject, I gathered that the general consensus is that gelato actually contains milk and cream as opposed to just cream and that the fact that is seems to be superbly creamy in comparison to its ice cream counterpart has more to do with the fact that it is mixed slowly enough that air doesn’t whip in, allowing for a much denser creamy texture.  As for the cannocini: when I finally gathered the determination to display my ignorance of Italian desserts and ask for the difference, I was told that they are filled with sweetened custard filling rather than sweetened ricotta as the cannoli are.

I bring up the cannoli and gelato examples not because I wish to nitpick Brocato’s selections and word choices but because I think they serve as excellent examples when it comes to the endless debate on authenticity. If Brocato’s chooses not to call its Italian Ice Cream “gelato”, does it make it any less authentic? Furthermore, if one is to consider the new twists to old tradition, such as spumoni cheesecake, then where does authenticity come in to question? Are we to assume that if it isn’t traditional it isn’t authentic?  If that’s the case, then nothing new or innovative would ever fit the definition, we’d be stuck in time forever, slaves to authenticity.

Several people have asked me how I feel about Juan’s Flying Burrito (another of my research subjects on the row) when compared with El Rinconcito or Fiesta Latina.  In other words, is Juan’s “authentic” Mexican food?  I would say that it all depends on the definition of authenticity.  I come from a place where a burrito is food to be held, lunch packed to go.  At Juan’s the burritos barely fit on the plate and they are often drenched in sauces.  Grasping one would be highly inadvisable. Does it make them something other than a burrito? Not if Juan’s says that’s what they are.